Tagged: Tłumacz przysięgły flamandzki

Praca tłumacza – czy warto?

Coraz większa liczba osób, które doskonale znają języki obce, decyduje się na pracę w roli tłumacza. Choć niektórym osobom wydaje się to być nudnym i nieciekawym zajęciem, to bez wątpienia tak nie jest. Praca...

Filmy z literami i dubbingiem

Każdego roku nakręcanych jest wiele filmów. Są to filmy różnego gatunku, pochodzące z różnych krajów, a zatem aktorzy w tych filmach również mówią w języka dla nas obcych. W przypadku, kiedy ktoś doskonale zna...

Dokumenty techniczne – jak przetłumaczyć?

Dokumentacja techniczna maszyn, urządzeń czy nawet sprzętu domowego wymaga przetłumaczenia na wiele języków. Takie tłumaczenia są bardzo szczególne i wymagają również bardzo szczególnych umiejętności, bowiem nazwy, jakich się często używa w takich dokumentacjach nie...

Znajomość języka rosyjskiego

Choć wiele osób bardzo się stara, nie można poznać wszystkich języków jakie tylko istnieją na świecie. W sytuacjach, kiedy musimy napisać jakiś dokument w obcym języku, bądź chcemy przetłumaczyć coś z obcego języka na...

Popularność języka japońskiego – skąd się wzięła?

Nagły wzrost popularności języka japońskiego w naszym kraju, jak i na całym świecie mógł zaskoczyć wielu. Ta popularność jest spowodowana przede wszystkim tym, że coraz częściej i coraz chętniej decydujemy się na podejmowanie współpracy...

Praca w Niemczech, a znajomość języka

Od pewnego już czasu, wielu Polaków decyduje się na pracę za naszą zachodnia granicą. Niezwykle popularnym kierunkiem emigracji za pracą są Niemcy. Niestety, praca w Niemczech, zwłaszcza bez znajomości języka nie jest wcale prosta,...

Jak porozumiewać się z pracownikami z Ukrainy?

Ogromny napływ imigrantów, którzy przybyli do naszego kraju z Ukrainy sprawiła, że bardzo pożądanym stał się zawód tłumacza. Nie każdy Polak jest w stanie zrozumieć co próbuje przekazać pracownik z Ukrainy, tak jak mieszkańcy...

Handel zagraniczny – jak pokonać bariery?

Polski rynek jest otwarty na na wymianę towarów i usług z zagranicznymi Państwami. Wszystko to daje przedsiębiorcom ogromne, wprost nieograniczone możliwości, jakich nigdy dotąd nie mieli. Dowolna i swobodna możliwość przemieszczania się, swobodne i...

Tłumaczenie dokumentów medycznych

Pobyt za granicą, bez względu na to czy odbywa się w ramach wypoczynku, czy też w celach zarobkowych, może wiązać się z wizytą u lekarza, bądź też pobytem w szpitalu. Po zakończonym leczeniu, pacjent...

Czy warto zostać tłumaczem przysięgłym?

Pracując jako tłumacz przysięgły trzeba mieć na uwadze, że jest to bardzo ważne i odpowiedzialne zajęcie. Tłumacz przysięgły jest bowiem osobą zaufania publicznego, czyli taką, która niezwykle często musi poświadczać prawdziwość tłumaczeń, mając świadomość...